كَلِمَةٌ فىِ الْغيرَةِ وَ الْحَمِّيَةِ
] غيرت و حميّت [
اى برادر! مُسامِحه و كوتاهى مكن در محافظت آن چه كه نگاهبانى آن لازم است. از دين و عِرض و اولاد و اموال. پس پيوسته سعى كن در ردّ بدعت مُبْتدعين و ردِّ شبهه منكرين دين مبين، و جِدّ و جَهد كن در ترويج شرع مبين، و اِهْمال مكن در امر به معروف و نهى از منكر، و حَرَم ] = زن هاى اهل خانه [ خود را پيوسته در پرده دار و مَهابتِ خويش را از ايشان برمدار.
و تا توانى چنان كن كه ايشان مردان را نبينند و مردان ايشان را، و منع كن ايشان را از آن چه احتمال فساد درآن باشد، مانند: استماع ساز و نوا و شنيدن خوانندگى و غنا، و بيرون رفتن از خانه و آمد و رفت بابيگانه، و از شنيدن حكايات شهوت انگيز وسخنان عشرت آميز، و با ايشان رِفْق و مدارا كن و مبالغه در تفحصّ از احوال ايشان مكن.
كَلِمَةٌ فىِ ذَمِّ الْعَجَلَةِ
] نكوهش شتاب زدگى و عجله [
اى عزيز! از عجله و شتاب بپرهيز و در افعال و اقوال خود تأمّل كن. بدان هر امرى كه بى تأمّل از آدمى سرزند، باعث خُسران و زيان مى شود، و فاعلِ آن نادم و پشيمان مى گردد. هر عَجُول و سبكى، در نظرها خوار و در دل ها بىوَقْع و بى اعتبار است.